Blogosfera. El estremeñu |
Artículo de Raül Jurado Gallego. escrito en su blog "Huellas en el barro" A menudo ésta es la afirmación que cualquier desentendido en la materia proclama sin pudor a los cuatro vientos: -”El extremeño es un castellano mal hablado”. De entrada, y según los dialectólogos, el extremeño no es un castellano mal hablado y, aunque está notablemente influenciado por él, no es ni siquiera un dialecto del mismo. Cada vez son más los lingüistas que estudian con fundamento y en profundidad las raíces de la jabla estremeña y cada vez son más las aportaciones positivas en favor de la misma que sacan en consecuencia. Según estos estudiosos del tema, el extremeño está constituido por un muy complejo sistema lingüístico basado en una fuerte personalidad propia dentro de los esquemas que forman las hablas leonesas. El extremeño como lengua no procede directamente del latín, sino más bien del Astur-Leonés medieval, una lengua intermedia interpuesta entre el latín propiamente dicho y el extremeño. El Astur-Leonés medieval fue una lengua surgida de la evolución que tuvo el llamado latín vulgar. El latín vulgar fue el hablado principalmente en la Hispania romana, el utilizado por el pueblo llano y que nada tenía que ver con el latín clásico, y que se utilizaba en diferentes territorios que componían el antiguo Reino de León. Pues bien, según lingüistas y dialectólogos, el extremeño procede directamente de este Astur-Leonés medieval, lengua ya extinta, y que junto al Leonés, Asturiano y Mirandés formarían las cuatro vertientes derivadas de él y muy bien diferenciadas entre ellas. No hay que olvidar un dato importante, y es que en los siglos XII y XIII Extremadura fue conquistada por el Reino de León, lugar éste donde se hablaba el Astur-Leonés medieval y lengua ésta que hablarían posteriormente los repobladores y conquistados. Y fue en el norte de Extremadura donde, por lo abrupto del terreno y el aislamiento que padecía la zona, el estremeñu se arraigó con más fuerza y pureza. Cabe destacar que en Extremadura existen dos ortografías bien diferentes para escribir estremeñu, dos ramas del mismo árbol, ya que en esencia son idénticas: por un lado la ortografía desarrollada por Gabriel y Galán, más castellanizada, más esencial y más norteña, y por otro lado la ortografía de Luís Chamizo, más reciente, más fonética, más sureña, más castúa. Con estos pequeños matices, pinceladas a gran escala, los ciudadanos extremeños tenemos que plantearnos el defender nuestra lengua ante la incultura y falta de respeto del que osa decir que somos castellanos mal hablados, saber contestar que en vez de un castellano mal hablado, hablamos un castellano extremeñizado, que palabras mal pronunciadas para ellos, no son tal: naidi, asina, vusotrus, arradiu o dientista son palabras puras del Astur-Leonés, que les quede claro que vamos a acabar con este estereotipo y darle a nuestra lengua el rango que se merece y las señas de identidad que arrastra desde hace siglos.
Comentarios (3)
Agrega tu comentario |
Buen artículo del Sr. Raül Jurado